More Writing Tips for Translation – Part 2

 

Welcome to part two of our writing tips for translation. As with the last tips, no matter which industry or field you work in, these are tips to make sure you get the highest quality professional translation in EVERY language and across ALL materials.

Continue reading →

Writing Tips for Translation – Part 1

No matter what field or industry you work in, when you need your website, documents and forms, advertising materials, manuals, instructions, software, technical materials, packaging, branding messages, brochures, catalogs, presentations, videos or any..

Continue reading →

Google Translate is the “Gateway Drug” for Translation

Machine translation, like Google Translate, has come a long way, but not nearly far enough. These free services are a great way to dip your toes into international markets and get a feel for whether your goods or services would be successful in other..

Continue reading →

Translation Management Plan

The four key components to a successful Translation Management Plan are Strategy, Technology, Process and Quality.  If you continually monitor the cycle, you are able to make improvements for efficiency, effectiveness and cost savings – which leads to..

Continue reading →

US Small Business Association STEP Grant Initiative

As published on the US Small Business Association’s website:

Continue reading →

Additional Legal Translation Services

Beyond translation and editing, your professional legal translation agency often provides additional services. Here we’ll briefly explain a few of the services offered by Rapport International.

Continue reading →

Getting the Highest Quality Legal Translation

“How do I know my translation is accurate and correct if I can’t speak or read the language my legal document was translated into?” As a professional translation agency, this is one of the most common questions we hear. Today we’ll explain a couple methods..

Continue reading →

What Does a Language Company Do?

Frequently, I get asked about the types of projects we do at Rapport International.  People understand that we need to communicate across languages, but they wonder where and how it’s done. Before I summarize some recent projects, it’s helpful to..

Continue reading →

April International Holidays 2018

In the United States April signals the start of a new season, and in the northeast where Rapport International is based, the blooming of nature – “April showers bring May flowers”. April also signals the start of a new year for people in South and..

Continue reading →

Legal Translation Technology

Today we’ll talk about some of the technologies and techniques out there that can help, or harm, your legal translation.

Continue reading →