Interpreter Spotlight– July 2018

Here at Rapport International we believe that our greatest assets, what makes us stand out from the rest, are our professional interpreters and translators. They are the best in the business, and we’d like to share their stories. This month we are..

Continue reading →

More Writing Tips for Translation – Part 2

 

Welcome to part two of our writing tips for translation. As with the last tips, no matter which industry or field you work in, these are tips to make sure you get the highest quality professional translation in EVERY language and across ALL materials.

Continue reading →

Conversational Marketing in a Global Online World – Free Webinar August 2nd, 2018

Published Release: https://www.prlog.org/12718262-conversational-marketing-in-global-online-world-free-webinar-august-2nd-2018.html

Continue reading →

Writing Tips for Translation – Part 1

No matter what field or industry you work in, when you need your website, documents and forms, advertising materials, manuals, instructions, software, technical materials, packaging, branding messages, brochures, catalogs, presentations, videos or any..

Continue reading →

July International Holidays 2018

The big celebration in the United States in July is of course, Independence Day, or as many Americans refer to it, the Fourth of July. Americans tend to celebrate our independence by having cookouts with friends and family, watching parades, going to band..

Continue reading →

Google Translate is the “Gateway Drug” for Translation

Machine translation, like Google Translate, has come a long way, but not nearly far enough. These free services are a great way to dip your toes into international markets and get a feel for whether your goods or services would be successful in other..

Continue reading →

Don’t be a Pinto – Market-Testing Brand Names and Taglines is a MUST DO When Exporting

When Ford wanted to export and market the Pinto in Brazil, they unfortunately failed to market test the model name. In America, a pinto is a type of horse, but in Brazil ‘pinto’ is slang for male genitals. As you can imagine, the car did not sell well,..

Continue reading →

Exporting - a Website Translation Strategy

We got a call from a potential client who wanted to translate his website into German because recently he received a handful of orders from Germany.  He thought that by translating his entire website into German, he could increase business.  Years ago, we..

Continue reading →

June International Holidays 2018

To many June signifies the start of Summer, although the season doesn’t officially start till the Summer Solstice which falls on June 21 this year.  Americans are not the only ones who celebrate the onset of Summer. In the countries of Finland and Sweden,..

Continue reading →

Translation Management Plan

The four key components to a successful Translation Management Plan are Strategy, Technology, Process and Quality.  If you continually monitor the cycle, you are able to make improvements for efficiency, effectiveness and cost savings – which leads to..

Continue reading →