Rapport International Receives 2018 Best of Sudbury Award

Press Release

Continue reading →

Best Translation Companies in Boston

As a full-service multilingual communications company founded in 1987, Rapport International offers a full array of foreign language translation and in-person/telephone interpretation services to help companies succeed in their markets – both in the US and..

Continue reading →

"Free" Money for Marketing Translation

New and experienced exporters can apply for grants to assist with creating export specific marketing materials (such as websites and brochures), SEO and translation of the marketing materials. Awards are based on the applicant's ability to increase export..

Continue reading →

12 Common Mistakes with Global SEO

There’s a lot that can go wrong when trying to optimize your SEO for global traffic (read 8 Tips for Making Sure Your SEO Works Globally). Hreflang tags can be complex and confusing, badly translated keywords can make your site unsearchable, having content..

Continue reading →

8 Tips for Making Sure Your SEO Works Globally

There are ways to target your translated website to the appropriate countries.  Understanding relevant search terms in each language and optimizing them for your product, service and content. Using a specific URL for each country, for example, ..

Continue reading →

How to Work with an Interpreter

When working with people who speak other languages, hand gestures can only communicate so much.  To truly understand what the person is saying, you need a qualified interpreter who can facilitate the conversation.  A professional interpreter has hours of..

Continue reading →

Conversational Marketing in a Global Online World – Free Webinar August 2nd, 2018

Published Release: https://www.prlog.org/12718262-conversational-marketing-in-global-online-world-free-webinar-august-2nd-2018.html

Continue reading →

Don’t be a Pinto – Market-Testing Brand Names and Taglines is a MUST DO When Exporting

When Ford wanted to export and market the Pinto in Brazil, they unfortunately failed to market test the model name. In America, a pinto is a type of horse, but in Brazil ‘pinto’ is slang for male genitals. As you can imagine, the car did not sell well,..

Continue reading →

Exporting - a Website Translation Strategy

We got a call from a potential client who wanted to translate his website into German because recently he received a handful of orders from Germany.  He thought that by translating his entire website into German, he could increase business.  Years ago, we..

Continue reading →

Translation Management Plan

The four key components to a successful Translation Management Plan are Strategy, Technology, Process and Quality.  If you continually monitor the cycle, you are able to make improvements for efficiency, effectiveness and cost savings – which leads to..

Continue reading →